Dr Djuro Blažeka hrvatski je jezikoslovac, leksikograf i kajkavolog, rodom iz Preloga, otac četvero djece a živi i radi u Zagrebu. Naš novinar ga je susreo u nedjelju, 18.2. u HKC u St. Johns Parku na druženju s Medjimurcima iz Sydneya i evo što je medju ostalim čuo – Ovo mi je prvi posjet Australiji u okviru projekta Sveučilišta u Zagrebu koji se zove “Hrvatski dijalekti u dijaspori”. Došao sam vidjeti kakvo je stanje i da li se naši najstariji iseljenici još sjećaju jezika svog rodnog kraja. Poznati znanstvenik Humbold je rekao – “Prava domovina je jezik”. I to ne bilo koji jezik, tj. jezici koje smo naučili za svog života, nego jezik koji nas je naučila majka. Vjerujem da je svakom našem čovjeku u Australiji upravo i kada sanja u srcu onaj jezik koji je govorio u svom rodnom mjestu. Ovdje sam već dva tjedna posjetio sam Canberru, Melbourn, bilo je vrlo plodotvorno i evo Sydney je zadnja postaja a za dva dana u srijedu se vraćam kući. Zadovoljan sam jer sam od doseljenika čuo one najstarije slojeve kajkavskih govora, posebno medjimurskih koji se nisu promijenili, na njih nije djelovao standardni hrvatski govor jer su ostali ovdje očuvani, konzervirani. Engleski jezik nije mogao djelovati na taj kajkavski govor, tako da sam čuo puno starih riječi koje nisam ni u Medjimurju čuo. Npr. oblik imena Luka – Lukač, oduševio sam se, pa npr. jedan gospodin u Canberri je imao stari cep(to je sredstvo, alatka za mlaćenje žita) i znao sve njegove dijelove. U Medjimurju recimo nisam mogao naići na ljude koji bi mogli nabrojati dijelove te naprave a dodjem ovdje, on to ima na zidu i sve to zna. Jedan gospodin u Melbournu zna sve dijelove starinskih kola što je naprosto nevjerojatno. Ostalo je to u njihovoj memoriji. Oni tijelom žive ovdje no srce im je u domovini, tamo u starom kraju – Medjimurju, a to se zapravo najbolje vidi kroz jezik, jer jezik je – pravi identitet.